Saturday, August 19, 2006

something to share

we know tat KL citizen communicate more in Cantonese. some Mandarin is like half-half wic cannot be pakai.

so wat happen is, my colleague, wic is not so gud in Mandarin called up tis customer and they were toking in Mandarin.

and the Mandarin conversation goes like tis ...


Colleague : Hello, cing wen Mr. XXX you chai ma? ( Hello, can I speak to Mr. XXX ? )

Mr. YYY : Dui bu jhi, ta qu she le ( I'm sorry, he had passed away )

Colleague : Shen me??? Qu she?? ( What?? 'Qu she?? <----he didnt know wats ' Qu she ' )

Mr. YYY : Shi, ta yi jing qu she le ( Yes, he had passed away )

Colleague : Ohh, ta qu le na li ? ( Ohh, where did he go ar? <--- assuming the guy told him Mr. XXX went sumwhere else )

Mr. YYY : Bu shi, ta yi jing bu cai le ( No, he wont be around ady )

Colleague : Jiang chi wo chen yang ke yi lian luo ta le? ( If like that how can I contact him ler ? )

Mr. YYY : Bu shi, bu shi, ta yi jing she le ( No, no, he die ady la )

Colleague : Har!!!!! Jiang chi she chen de hen dui bu qi. Bye bye ( Har !!! Like tat really really sorry. Bye bye )

Hang up the fon and feel ashamed !!

LoL~! and i kept on laffing at him , whereby he oso laffing at his own stupidity =P

0 Comments:

Post a Comment

<< Home